No image available for this title

Text

Penerjemahan Istilah Budaya Bali Dalam Novel Sukreni Gadis Bali Dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris (Tinjauan Metode, Teknik, Ideologi Penerjemahan serta Dampaknya) / Ria Saraswati



Penerjemah pada saat melakukan tindak penerjemahan, berarti berurusan dengan perbedaan dua kebudayaan yang harus disepadankan . Salah satu masalah yang paling sulit bagi penerjemah adalah cara menemukan padanan kata yang tidak dikenal dalam kebudayaan sasaran. Hal ini menuntut penerjemah untuk memilih p enggunaan metode serta teknik tertentu dalam penerjemahan yang dianggap tepat oleh penerjemah. Penelitian ini mengkaji dampak metode, teknik dan ideologi penerjemahan dengan menggunakan analisis isi. Sumber data yang digunakan adalah novel Sukreni Gadis Bali dan terjemahannya. Jenis data dalam penelitian ini adalah kata, frasa, klau sa dan kalimat yang mengandung istilah budaya Bali. Hasil penelitian menunjukkan bahwa metode p en erjemah an y an g d ip ilih ad alah ad ap t as i d an ko mu n ikat if s ed an g kan t ekn ik penerjemahan yang digunakan adalah modulasi, transposisi dan adaptasi. Sehingga dapat disimpulkan bahwa metode, teknik dan ideologi lebih condong kepada bahasa sasaran. Metode, teknik dan ideologi yang lebih condong kepada bahasa sasaran berdampak positif terhadap hasil penerjemahan. Hal ini dapat dibuktikan dengan penilaian kualitas terjemahan dengan nilai terjemahan hampir sempurna. Kesepadanan penerjemahan tidak hanya pada kesepadanan formal, tetapi lebih pada kesepadanan dinamis yang lebih menekankan pada bagaimana pembaca Tsa mempunyai respon yang sama. Hal ini berdampak pada kesalahan penerjemahan yang tergolong rendah. Sehingga penerjemahan yang dihasilkan menjadi dekat dan berterima bagi pembaca sasaran.
Kata kunci: Budaya, Ideologi, Metode, Teknik, Penerjemahan.


Availability

2022019306riaLT/sin RIA 2021Perpustakaan Pascasarjana UNJAvailable

Detail Information

Series Title
-
Call Number
LT/sin RIA 2021
Publisher Prodi Doktor Linguistik Terapan Pascasarjana UNJ : Jakarta.,
Collation
44 hlm. : ilus. ; 21 cm.
Language
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Classification
NONE
Content Type
-
Media Type
-
Carrier Type
-
Edition
Cetakan Ke- 1
Subject(s)
-
Specific Detail Info
-
Statement of Responsibility

Other version/related

No other version available




Information


RECORD DETAIL


Back To PreviousXML DetailCite this