Record Detail
Advanced SearchText
Penerjemah Implikatur Percakapan dalam Novel Terjemahan Harry Potter and The Cursed Child dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia : Pendekatan Holistik / Unpris Yastanti
Penelitian ini bertujuan untukmemperoleh pemahaman yang mendalam tentang penerjemahan implikatur percakapan dalam novel Harry Potter and The Cursed Childdan novel terjemahannya, Harry Potter dan Si Anak Terkutuk secara holistik. Subfokus penelitianiniadalah untukmenganalisis:1) Faktorobjektif,2) Faktorgenetik, 3) Faktorafektif, dan 4) Ideologipenerjemahan. Penelitianini merupakan penelitiankualitatifdenganmetode analisisisi melalui pendekatankritikholistik.Data diambildari: 1) Kata, frasa, klausa, dan kalimatyang mengandungunsur implikaturpercakapan, 2) Informasidaripenerjemah, dan 3) Tanggapanpara pembacaterhadappenilaiankualitaspenerjemahan. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa 1) Hasil faktor objektif; ada 3 jenisimplikaturpercakapandalam novel Harry Potter and The Cursed Child, yaitupreservasi, eksplisitasi dan modifikasi. Terdapat juga 6 strategi penerjemahan yang ditemukan; literal, transposisi, modulasi, amplifikasi, adaptasi, dan reduksi. 2) Hasilfaktor genetik, novel terjemahan ini ditulis oleh penerjemah yang sangat berpengalaman dalam penerjemahan.3) Dalam Faktor afektif; kualitas penerjemahan dinilaiakurat, dapatditerima dan mudahdibaca.4) Ideologi penerjemahan merupakan ideologi pengasingan dan pembaca merasakan novel terjemahan ini memiliki “sense” yang sama dengan novel aslinya dan dipahami dengan baik oleh pembaca.Luaran penelitianini berupa;1) Sebuah buku dengan judul “Penerjemahan Implikatur Percakapan Dalam Novel”, 2) artikel yang telah diterbitkan di Jurnal IJMU (International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding),3) Artikel telah didiseminasikan di ICELS (International Conference on Education, Language, and Society).Kata Kunci: implikatur percakapan, kritik holistik, novel, penerjemahan.
Availability
D0808 | LT/ds D0808 | Perpustakaan Pascasarjana UNJ | Available |
Detail Information
Series Title |
-
|
---|---|
Call Number |
LT/ds D0808
|
Publisher | Prodi Doktor Linguistik Terapan Pascasarjana UNJ : Pascasarjana UNJ., 2023 |
Collation |
xviii, 246 hlm. :ilus ;29,5 cm
|
Language |
Indonesia
|
ISBN/ISSN |
-
|
Classification |
LT/ds
|
Content Type |
-
|
Media Type |
-
|
---|---|
Carrier Type |
-
|
Edition |
Cetakan ke- 1
|
Subject(s) |
-
|
Specific Detail Info |
-
|
Statement of Responsibility |
-
|
Other version/related
No other version available